더프리덤타임즈는 지난 2022년 10월 1일 국군의 날에 창간되어 자유민주주의와 공화국 정통성을 수호하는 언론의 사명을 다짐했다.
그 이전 9월 20일부터 비봉출판사의 『우남 이승만 논설문집』 제1권을 논설 발표일자에 맞춰 연재하며 시스템 점검과 함께 시대정신 복원을 시작했다. 이는 신문의 창간 취지를 구현한 첫걸음으로 평가된다.
제1권 연재는 2023년 9월 19일 마치고 제2권은 2024년 1월 29일까지 이어졌으나, 재정난으로 1년 6개월간 휴간했다. 지난 7월 1일 재창간을 통해 연재를 재개하며 이승만 대통령의 언론 철학을 계승한다.
본 연재는 매주 월·목·토 진행되며, 서재필의 협성회 토론회 기록, 23세 이승만이 창간한 『매일신문』 기사, 한성 감옥에서 비밀 집필한 제국신문 논설 등 그의 언론·사상 유산을 조명한다.
1898년 4월 9일 창간된 『매일신문』은 공화국 건국 이념을 알린 최초의 일간신문이다. 반면, 현재 ‘신문의 날’은 1896년 4월 7일 서재필의 『독립신문』 창간일로 제정되어 있다. 당시 서재필은 미국인 신분으로 한국의 정서를 온전히 담아내지 못했다.
이에 ‘신문의 날’을 4월 9일로 변경해 이승만의 민족 계몽과 공화정 수립의 언론 유산을 기리자고 제안한다. 특히 이승만은 훗날 대한민국 초대 대통령이자 건국 대통령으로 불리며 국가의 기틀을 세웠다.
더프리덤타임즈는 진실을 좇는 보도로 공화국의 미래를 밝히며, 독자와 함께 새로운 언론 역사를 열어갈 것이다.
대한제국 광무 7년(1903년) 2월16일 수요일 제국신문 원문 일부.사진=국립중앙도서관
(일(日, 편집자 해석: 일본) 아(俄, 편집자 해석: 러시아) 양국의 대한 관계)
아라사(편집자 해석: 러시아)는 탐욕 있는 호랑이라. 세계를 한 고기 덩이로 보아 피터 대황제 이후로 천하를 통합할 주의로 유명(遺命, 편집자 해석: 죽은 사람이 남긴 명령, 유훈)을 끼쳤으므로, 대대로 이 유명을 지켜 남의 토지도 많이 침탈하였거니와, 중간에 이르러 각국이 그 유명을 사실(査實, 편집자 해석: 조사하여 사실을 확인함, 각국이 러시아의 유명을 조사해 실제로 그런 팽창주의가 있음을 확인한 뒤)하여 낸 후로 더욱 두려워하고 조심하여 당초에 상관을 잘 아니 하며 또한 미워함이 자심한지라. 각국이 연합하여 흑해를 지나지 못하게 한 이후로 머리를 돌려 동으로 향하므로, 침침칠야(沈沈漆夜, 편집자 해석: 아주 어둡고 캄캄한 밤, 세계 정세가 어둡고 혼란스러운 상황)에 생고기가 무수한 중, 홀로 일본이 먼저 깨닫고 혼자 막기를 방비하여 주야 개명정치(편집자 해석: 근대화·문명개화 정책을 밤낮으로 추진함)를 힘쓰며 헤아리되 사나운 호랑이는 한두 사람이 막을 바 아니라.(편집자 해석: 러시아라는 사나운 호랑이는 일본 혼자 막기 어렵다)
한청(韓淸, 편집자 해석: 한국과 청나라) 양국을 끼워 연합한 형세를 만들어야 될 줄을 짐작한 고로, 한청 양국에 수년 병화(편집자 해석: 수년 동안의 전쟁과 재난, 몇 년간 이어진 전쟁 피해)까지 있었나니, 이는 전혀 서편 형세를 막아 내 집을 보호하자 함이고 다른 뜻이 없기도 하려니와, 실로 다른 뜻을 먹을 계제(편집자 해석: 단계, 계단, 그럴 만한 형편·상황·여건)도 못 되었는 고로 각국이 다 의리 전쟁이라고 칭찬을 하였거니와, 그 후로 권력이 일조에 확장되어 능히 영국과 연합하여 아라사와 대적이 되어, 년전 북경의 화단 변란(편집자 해석: 의화단 사건, 1900년 중국에서 일어난 반외세·반기독교 운동이자 국제적 무력 충돌)에도 각국 연합병 앞에 일병이 홀로 횡행(편집자 해석: 가로질러 다니다, 거림낌 없이 활약하다, 제약없이 행동하다)하여 도처에 먼저 착수하며 처사를 정대하게(편집자 해석: 일을 공정하고, 떳떳하게 처리하다, 공명정대) 하므로, 각국이 동양 한판은 곧 일인을 맡겨도 염려 없겠다 하며, 동양을 통히 먹으려는 나라는 일본을 한 적국으로 보나니, 이로 인연하여 일본의 주의가 지금은 전과 같지 아니한지 오래더라.(편집자 해석: 일본의 태도·정책·의도가 예전과 같지 않게 된 지 오래다, 처음에는 의리·정의의 전쟁을 한다고 칭찬받았지만, 이후 힘이 커지자 일본의 속셈이 달라졌다)
소위 경장(更張, 편집자 해석: 제도를 고쳐 새롭게 함, 조선 말기 개혁(갑오개혁 등)을 가리키는 말로 자주 쓰임) 이후로 다른 사단만 없었던들 대한의 형편이 그동안 어찌 되었을는지 모르겠다 하겠거늘, 을미년 사변(편집자 해석: 을미사변(1895) 명성황후 시해 사건, 일본 세력이 조선 왕실을 장악하기 위해 일으킨 중대한 정치적 사건)이 생긴 후로 아라사가 흔단(편집자 해석: 분뱅의 빌미, 트집 잡을 구실, 전쟁의 단서)을 얻어 일인을 물리치고 마침 대한 황실을 보호하는 의탁이 되자 곧 전국의 의탁이 됨과 같이 여기는 바라. 아인은 속으로 자기를 태산같이 믿어서 벗어나지 않도록 만들며, 일인은 자기의 장악에 다시 들어와 전일 권리를 회복하려 하나, 대한서 종시 믿을 처지가 못 된즉, 속으로 달래기도 하며, 신(信, 편집자 해석: 신뢰·믿음, 일본이 조선을 달래기 위해 성의)도 보이며, 혹 위협도 하나, 점점 의심과 배심이 깊어 뒤로 물러가는 마음이 우심(尤甚, 편집자 해석: 더욱 심함, 한층 더 심해짐, 뒤로 물러가려는 마음이 우심하다, 의심과 배신감이 깊어져 점점 일본을 멀리하려 한다)한데, 겸하여 뒤에 농락수단(편집자 해석: 남을 속여 조종하는 술책·농간을 부리는 수단, 뒤에서 조선을 농락할 수단을 가진 강대국(러시아)이 버티고 앉아 있다)있는 친구가 엄연히 앉아 위력을 자랑하며 은혜를 보이므로, 앞에 닥치는 이리를 대하여 호굴로 점점 들어가며 이리가 더 가까이 오지 않는 것만 다행히 여기니, 그 호랑이가 어찌 편안히 집으로 보호하여 다 주고 물러가기만 바라리오.(편집자 해석: 그 호랑이가(러시아가) 조선을 보호해주고 순순히 떠나주기만을 바라겠느냐는 반문, 강대국이 조선을 도와준 뒤 아무 대가 없이 물러날 리 없다)
이 중에서 내 백성을 일으켜 세워가며 아무리 죽기보다 싫어도 나라에 병 들이고 백성에 해 될 일을 말아서, 이 백성에게 국가와 황실을 보호하는 직책을 맡겨 순순히 양국의 간예(편집자 해석: 간섭하고 개입함, 양국(열강)의 간섭과 개입)를 멀리 하였으면 그 사이 좋은 기회가 많았을 것이거늘, 백성과는 여일히(편집자 해석: 여전히, 변함없이, 한결같이) 반대가 되며, 정부 형세는 세상에 외롭게 되어 가지고, 속으로 남의 수단(편집자 해석: 술책, 책략, 꾀, 방법) 밑에 머리를 숙여 하루 이틀에 보전하기만 경영하므로, 혹이(편집자 해석: 혹은 어떤 사람이, 누군가는) 말하기를, 백성이 권력 있는 날은 황실에 위태함이라 하며, 혹을 말하기를, 기왕에 말할진대 큰 나라에 의지하여 강한 자의 부용(附庸, 편집자 해석: 속국, 종속국, 강대국에 붙어 사는 나라)이 되는 것이 쾌하다(편집자 해석: 편하다, 마음이 놓인다, 좋게 여긴다, 그 편이 낫다) 하여 점점 돌이킬 수 없는 병이 들어오니, 어찌 따로 서 볼 날이 있으리오.(편집자 해석: 어떻게 독립적으로 설 수 있는 날이 있겠는가, 이런 상태라면 자주독립은 불가능하다는 탄식)
이는 다만 내 나라가 따로 서 볼 수 없도록 만들 뿐만 아니라, 남이 나를 쳐서 하루라도 지탱할 수 없도록 만듦을 자취함이라.(편집자 해석: 자초한 일이다, 스스로 그런 처지를 만들었다) 세계에서 다 싫어하는 나라를 홀로 의지하여 이익을 주어 가면서라도 내가 보호만 받으려 하니, 타국이 어찌 마음에 즐겨 하리요.(편집자 해석: 다른 나라가 그것을 좋아할 리가 있겠는가) 인하여(편집자 해석: 그로 인해, 그 결과로, 그래서) 회복하기를 경영하다 못하여 필경(편집자 해석: 결국, 마침내, 끝내) 형세를 연합하여 가지고 억지로 빼어내려 하나니, 일영(편집자 해석: 일본과 영국) 동맹의 연합됨이 곧 이것이라.
미국과 덕국(편집자 해석: 독일)은 비록 동맹에 참예하지는 아니하였으나 다 같은 뜻으로 합력하는 바이고, 아(俄, 편집자 해석: 러시아) 법(法, 편집자 해석: 프랑스) 양국은 다른 데 관계가 있는 고로 서로 정의가 같을지라. 한 나라에서는 이따금 사단을 빙자하여 병함(兵艦, 편집자 해석: 군함(전함))을 가져오거나 토지 매매권을 얻으려 하니, 지금은 곧 아 법이 일편(편집자 해석: 일본 편)이 되고 영 일 미 덕이 일편이 되어 주장 없는 물건을 다투는 모양이라.(편집자 해석: 조선을 아·법(러시아·프랑스) 편과 영·일·미·독(영국·일본·미국·독일) 편이
마치 주인 없는 물건처럼 서로 차지하려고 경쟁하는 형세를 비유한 표현) 위태하고 위태하도다. 장래 관계는 다시 설명하겠노라.(편집자 해석: 앞으로의 국제 정세와 향후 전개는 다음에 다시 설명하겠다)
(다음 호는 2026년 1월1일 제6권 제38호)
※ 편집자 주
· 본문에 포함된 한자어에 대해 독자의 이해를 돕기 위한 편집자 핵석을 병기하였다. 이는 한 독자가 한자어의 의미를 정확히 알지 못해 독서에 어려움을 겪었으며, 그로 인해 기사 내용을 온전히 이해하기 어렵다는 의견을 제시한 데 따른 조치다.
· 『우남 이승만 論設文集(논설문집)』 연재는 비봉출판사 박기봉 대표의 협조와 정의로운 자유대한민국수호 시민연대(정자연) 김형수 정책·홍보실장의 지원에 힘입어 진행되었다. 지면을 통해 다시 한번 두 분의 적극적인 참여와 관심에 깊이 감사드린다.
1970년 서울대학교 경제학과를 졸업한 박 대표는 1980년 비봉출판사를 설립하고, 1994년 대한출판문화협회 상무이사, 1996년 한국출판협동 이사장을 역임하며 출판계에 기여했다.
그의 저서 및 역서로는 『맹자』, 『충무공 이순신』(4권), 『조선상고사』, 『조선상고문화사』(신채호), 『삼국연의』(8권), 『독립정신』(이승만), 『우남 이승만 한시집』(일명 체역집) 등이 있다.
박 대표의 열정은 독자들에게 23세 이승만의 민족 계몽 사상과 한성 감옥에서 집필한 논설의 시대적 가치를 생생히 전달했다. 이에 깊은 감사를 표한다.
독자 중 한 사람은 “이승만의 훌륭한 글들이 교과서에 단 한 줄도 실리지 않은 것은 국어학자들의 기만이자 역사학자들의 배임”이라고 비판했다.
이승만의 『독립정신』과 『우남 이승만 논설문집』은 대한민국 건국 이념의 뿌리를 보여주는 귀중한 자료다.
더프리덤타임즈는 이 유산이 교과서에 실리며 후세에 전해지는 날을 기대한다.